“退役军人”一说不如“退伍军人”准确
2021-04-08 10:42:13
  • 0
  • 0
  • 3

近年来,关于“退役军人”一词出现得很频繁,这不但让我看起来不怎么对路,听起来也不顺耳,因为在我们所有的“退伍军人”里几乎没有一个是从某场战役中直接撤退到地方来的,而是从“中国人民解放军”这支庞大革命队伍的组织里撤退或叫撤换下来重新融入到地方来的一种新型特殊群体人员才叫“退伍军人”。因此,我们从不自称“退役军人”,而是“退伍军人”,这才有一种自豪感,而且周围所有人都是这么称谓的,是一种很自然得体的称谓。

一说“退役”,通常是指从某场战争中的某场战役中或因身体负了重伤而不能再战斗了才退下来的,也有直接退到地方生活或安排工作的,也有因为上级要临阵换将等重要原因而撤退下来或直接接管某地方政府工作的人员才可叫“退役军人”,这是指狭义而积极方面的说法。

二说“退役”,先析说“役”,通常而言,役有大型战役、中型战役、小型战役,有更具体战役。而《现代汉语词典》里的“役”的内涵更丰富:“有劳役、徭役、兵役,仆役、衙役;当然也指战争、战役”。由此看来,“退役军人”一说不但有很大模糊性和歧义性,甚至还存在一定贬义性,所以,它的不确定性颇为严重。

三说“退役”,《现代汉语词典》退役,1.指军人退出现役或服预备役期满后停止服役的人,如退役军人。2.也泛指其它行业的人员(多指运动员)退离其专业岗位的。

可见,“退役军人”是不准确的,我认为理应改之。

再说“退伍”,毫无疑问,伍,自近现代以来,一般专指某种有组织纪律约束性的革命队伍。但《现代汉语词典》里的【退伍】:专指军人服满现役或由于其它原因退出军队”。

总之,还是定为“退伍军人”为好。(2021-03-29)

 
最新文章
相关阅读